Dil ve TV

Dil, televizyondan da öğrenilir.

Dil her ulusun en önemli özelliklerinden ve aynı zamanda anlaşma kanallarından biridir.

Dilimizi ailemizden, öğretmenimizden, yazarlarımızdan ve diğer kültür elemanlarından öğreniriz. Son yıllarda gelişen teknoloji ile dilin biçim ve kullanımı değişerek ilerliyor.

Bunlardan biri de Televizyon.

Neredeyse, tüm TV kanalları halkın tümünün maç seyretmesi için yırtınıyor. Dünya sermaye kurgusu içinde bir program olan 3F (fiesta, fado, futbol) geçerliliğini sürdürürken, böyle olmaması düşünülemez.

Haliyle çok izlenen TV kanallarında çokca görünen politikacılar, özellikle spor yorumcuları dillerine çeki düzen vermelidirler. Çocukların izleme saati demeye gerek yok, her zaman dil önemlidir. Hatta ayrıca, psikolojik sıkıntılara düşebileceğini düşünmeden, ana babalar çocuklarını stadlara götürmekteler. 

Bir TV kanalından görüntü veriyoruz. Bu haberin de bu yazının nedeni de bir cümle:

"Bu gol kaçar mıydı?"

Hem de kaç kez yinelendi bu cümle! Ne mi var bu cümlede? "Bu gol kaçar mıydı?" ne demek? Şu demek: Kaçmışsa "GOL" değildir.  "GOL" ise kaçmamıştır. 

Hangi cümleler kullanılabilir? Örnek:

-Bu şut kaçar mıydı?

-Bu şut gol alabilirdi.

-Şöyle yapsa gol olabilirdi.

-Yazık gol olamadı. vb.

Demek ki neymiş? Yanlış kullanılmış. Sözcük, cümle değişmeli.

Anımsanır; "OLANAK" sözcüğünü -yıllar önce- Ecevit'ten öğrendiydik. Bunun gibi, TV programlarından da çok şey öğrenmekteyiz.

Kısaca; yorumcular böyle yanlış sözcüklerin yerine, doğru sözcükleri bulamıyorlarsa; lütfen oraya çıkmasınlar.

Dil Çevirici

trzh-CNenfrdeitruvi